Lời bài hát 風になる (Kaze Ni Naru) – Ayano Tsuji

13/01/2025.


風になる (Kaze Ni Naru) - Ayano Tsuji

Thông tin bài hát

Tên bài hát: 風になる (Kaze Ni Naru)
Ca sĩ: Ayano Tsuji
Sáng tác: unknown
Album: しあわせのうた (Shiawase no Uta) (CD1)
Ngày ra mắt: 11/11/2012
Thể loại: Nhật Bản, Pop / Ballad

 

Lời bài hát 風になる (Kaze Ni Naru) – Ayano Tsuji

Original / Romaji Lyrics English Translation
wasurete ita me o tojite torimodose koi no uta
aozora ni kakurete iru te o nobashite mou ichido

Close the forgotten eyes and retrieve the love song
Reach out your hand hidden in the blue sky one more time

wasurenaide sugu soba ni boku ga iru itsu no hi mo
hoshizora o nagamete iru hitorikiri no yoake mo

Don’t forget, soon I’ll be by your side all the time
Even when at dawn you gaze at the starry sky alone

tatta hitotsu no kokoro kanashimi ni kurenaide
kimi no tameiki nante harukaze ni kaete yaru

Don’t let your only heart become darkened by sadness
I’ll change your sighs into the spring breeze

hi no ataru sakamichi o jitensha de kakenoboru
kimi to nakushita omoide nosete yuku yo

I ride my bike fast up the sunny hill
Carrying the memories I forgot with you

RARARARARA kuchizusamu kuchibiru o somete yuku
kimi to mitsuketa shiawase hana no you ni

Lalalalala, I hum, staining my lips
The happiness I’ve found with you is like a flower

wasurete ita mado akete hashiridase koi no uta
aozora ni takushite iru te o kazashite mou ichido

Open the forgotten window; the love song starts to run
Hold up the hand entrusted to the blue sky one more time

wasurenai yo sugu soba ni kimi ga iru itsu no hi mo
hoshizora ni kagayaite’ru namida yureru ashita mo

I won’t forget that soon you’ll be by my side all the time
Even on the tomorrows when wavering tears shine in the starry sky

tatta hitotsu no kotoba kono mune ni dakishimete
kimi no tame boku wa ima harukaze ni fukarete’ru

Embracing that lone word in my heart
For your sake, I am now blown on by the spring breeze

hi no ataru sakamichi o jitensha de kakenoboru
kimi to chikatta yakusoku nosete yuku yo

I ride my bike fast up the sunny hill
Carrying the promise I made with you

RARARARARA kuchizusamu kuchibiru o somete yuku
kimi to deaeta shiawase inoru you ni

Lalalalala, I hum, staining my lips
The happiness I’ve found with you is like a prayer

hi no ataru sakamichi o jitensha de kakenoboru
kimi to chikatta yakusoku nosete yuku yo

I ride my bike fast up the sunny hill
Carrying the promise I made with you

RARARARARA kuchizusamu kuchibiru o somete yuku
kimi to deaeta shiawase inoru you ni

Lalalalala, I hum, staining my lips
The happiness I’ve found with you is like a prayer

kimi to deaeta shiawase inoru you ni



WebGiaibaitap.com sưu tầm

Share:

Bài liên quan

[ad_1] Carina Hong - Một sinh viên 24 tuổi bỏ học tại Stanford đã thành công thuê được các nhà nghiên cứu Meta AI hàng...
[ad_1] Khi tuyển dụng nhân viên, các công ty thường đưa ra quyết định cuối cùng dựa trên kinh nghiệm được thể hiện trong cả...
[ad_1] Xuân Linh [ad_2] Nguồn Quantrimang
[ad_1] Vũ An [ad_2] Nguồn Quantrimang
[ad_1] Ái Thi [ad_2] Nguồn Quantrimang
[ad_1] Giới trẻ ngày nay thường gặp phải khá nhiều vấn đề liên quan đến việc quản lý tiền bạc. Cũng vì lý do này...
[ad_1] Tập viết hai tay cùng một lúc, thử phản xạ với những văn bản nhiều màu sắc hay bảng số là các bài tập...
[ad_1] Mỗi ngày chúng ta thường bị "dội bom" tinh thần bằng những khẩu hiệu rằng: "Đừng bao giờ từ bỏ giấc mơ của bạn!",...
[ad_1] Có những điều trong cuộc sống đôi khi quá rõ ràng nhưng vì một lý do nào đó ta không thể nhận ra được....
[ad_1] Tất cả chúng ta đều đang sống trong một xã hội được công nghệ bao phủ hoàn toàn. Không biết mọi người cảm thấy...